莎士比亚十四行诗 | 第14首 Sonnet 14
Sonnet 14 Not from the st [...]
Sonnet 14 Not from the st [...]
我的妹妹有胆量却不总是有技能来搞家里的修理。比方说,她车库里的一大堆零件就是她曾经想修的一台剪草机。
《英语口语词库》(The Well-spoken Thesaurus)并非一本传统的同义词词典,而是一本旨在帮助读者提升英语措辞与表达风格的独特指南。
Peddle vs Pedal
1812年春天,英、美两国间,战火一触即发。美国国会批准了一项九十天的禁运令,禁止美国船只出海,已经出海和停泊在外国港口的美国船只也被勒令返航。詹姆斯·麦迪逊总统这样做,是为了保证战争爆发后,美国船只不被扣押。
nation、people与race这些名词均含“民族,种族”之意。
strong置于表示人员、兵力的数字后面,不表示“强大”,只表示“(人员、兵力等)达……之多”、“为数……”之意。
垄断者们通过让市场持续地供货不足,不对有效需求进行充分的供给,以大大高于正常水平的价格出售产品,将自身报酬和利润远远提高于自然水平之上。
[译] 一切真正的知识都来源于直接经验。
[误] All genuine knowledge originates in direct experiences.
Why do you think doctors are mean?
你为什么认为医生很吝啬?
表达 “build bridges with someone” 用来描述尝试与某人建立关系,搭建友谊的桥梁。
100岁还在工作:五位日本长寿老人的健康秘籍
Working Past 100? In Japan, Some People Never Quit.
Copyright © 2025 | Sitemap | 鄂ICP备2020020141号-1