汉译英常见错误 | 当油和水混合时,它们容易看出来
[译] 当油和水混合时,它们容易看出来。
[误] When oil and water mix, they are easy to tell apart.
[译] 当油和水混合时,它们容易看出来。
[误] When oil and water mix, they are easy to tell apart.
[译] 这些花使他想起了自己的花园。
[误] These flowers remind him his garden.
[译] 我很快就能记住一首诗。
[误] I can remember a poem very quickly.
[译] 在地震中,镇上没有几个人幸存下来。
[误] Few people in the town survived in/ from the earthquake.
[译] 他从报上得知她死的消息。
[误] He learnt her death from the newspapers.
[译] 不要打扰他的工作。
[误] Don’t interfere his work.
[译] 请给我介绍一部好的英汉词典好吗?
[误] Will you introduce me an English-Chinese dictionary?
[译] 教师应当指导学生学习。
[误] Teachers should guide students to study.
[译] 他们供给饥饿者食物。
[误] They furnished the hungry people food.
[译] 这所大学把她已考上该校的事通知她了。
[误] The university informed her that she had passed the entrance examination.
[译] 他因惭愧而脸红。
[误] He flushed for shame.
[译] 劫机者威胁要炸毁飞机。
[误] The hijackers threatened to explode the plane.
Copyright © 2025 | Sitemap | 鄂ICP备2020020141号-1