
容易误译的英语 | quite a while 许久,相当长的一段时间
quite a while意为“许久”、“相当长的一段时间”。
quite a while意为“许久”、“相当长的一段时间”。
大规模失业之苦
the scourge of mass unemployment
同时,这个名字也可能让人联想到智慧和文化,因为古罗马的 Augustus 皇帝也是一位优秀的政治家和战略家。
commute
英 [kəˈmjuːt] 美 [kəˈmjuːt]
(乘公共汽车、火车、汽车等)上下班往返,经常往返(于两地)
TikTok is not the only Chinese app thriving in America
在美国走红的中国应用不止TikTok
Bina 是一个英文名字,它并没有特定的含义。但是,在希伯来语中,Bina的意思是“理解”或“智慧”。
quite a few(口语)意为“不少的”、“相当多的”。它与a good few和not a few同义。quite a little(口语)也是这个意思。
特朗普“拥抱”普京,逆转美国80年外交政策
Trump’s Pivot Toward Putin’s Russia Upends Generations of U.S. Policy
Flimsy 一词词源不详,可能源自 film (薄层、薄膜)中间字母换位 + 形容词后缀 -y (多……的、有……的、如……的、属于……的)构成。
female、woman与lady这些名词都有“女性”之意。
"Auburn"这个名字源于古英语,意思是“深红褐色”,类似于秋天树叶的颜色。
微妙的局势
a tricky situation
Copyright © 2025 | Sitemap | 鄂ICP备2020020141号-1