happen 的用法及固定搭配
下面三句意思相同:
下面三句意思相同:
除了作“把…绞死”解以外,hang的过去式和过去分词都是hung,不是hanged。
handshake是类名词,不是抽象名词。
at hand作“近”(指时间和空间都可以)或“在手头”解。
a ham是“一只火腿”,hams是“多只火腿”,ham是“火腿肉”。
halt用作及物动词作“使…停止”解现在只用在美国。
在美国往往叫做hallway。
英美人所说的hall通常指西式房子前门里面的那一间房间,那里通常有衣架、镜子等,也作entrance-hall,不指“厅堂”。在美国往往叫做hallway。
one and a half feet和a foot and a half都可以说。
hair统指“头发(或毛)”,不论说一个人或几个人的头发都该用hair,不该用复数形式。
Hague(海牙,荷兰城市)前面有以大写字母开首的The,写作The Hague,很少写作the Hague。
had I seen him yesterday(=if I had seen him yesterday)和had he come earlier(=if he had come earlier)等在美国比在英国少用。
Copyright © 2025 | Sitemap | 鄂ICP备2020020141号-1