英语短语 | Can’t see the wood for the trees 见木不见林
表达 “can’t see the wood for the trees” 的意思是 “做某件事情时太专注于细节,没有注意整体大局
表达 “can’t see the wood for the trees” 的意思是 “做某件事情时太专注于细节,没有注意整体大局
little、few与several这几个词用作形容词时均含“少量的”之意。
《成为乔布斯》(Becoming Steve Jobs)是一本颠覆传统印象的乔布斯传记,它打破了人们对这位天才“傲慢独裁者”的单一认知,转而聚焦于他如何从莽撞的创业者蜕变为充满智慧与远见的领导者。
美国为什么做不到电动汽车五分钟快充?
Why Can’t the U.S. Build 5-Minute E.V. Chargers?
短语 “watch the clock” 的意思是 “因感到无聊、想要或需要做其它事情而频繁地查看时钟或手表上的时间”。
cumbersome
英 [ˈkʌmbəsəm] 美 [ˈkʌmbərsəm]
大而笨重的、难以携带的;缓慢复杂的;(词语)冗长的、累赘的、复杂的
泽连斯基能信任特朗普吗?乌克兰的命运或许取决于此
Can Zelensky Trust Trump? Ukraine’s Fate May Depend on the Answer.
从拼写上来看,不难发现将 loot 的字母反序拼写就会得到熟词 tool (工具;用具,器具,手段,方法;被人利用的人)来,这两个相互对称的单词可以一并联想记忆。
Large parts of Asia are getting old before they get rich
亚洲大片地区未富先老
Revive vs Survive
在斯瓦希里语中,"Daya"意为“温柔”或“善良”,而在印度尼西亚语中,它是一个常见的名字,意为“慈悲”或“怜悯”。
think twice意为“再三考虑”。
Copyright © 2025 | Sitemap | 鄂ICP备2020020141号-1