英语谚语:A constant guest is never welcome
A constant guest is never welcome.
常客绝不受欢迎。
A constant guest is never welcome.
常客绝不受欢迎。
Wring vs Ring
门罗轻松获胜,1817年2月宣誓就职,后来又当选连任,先后任期一共八年。门罗就职几个月后,就踏上征程,走访美国的13个州,所到之处,都受到热烈欢迎,就连新英格兰地区也出现了庞大的欢迎人群。
news、information与intelligence这些名词均可表示“新闻,消息,情报”之意。
《剑桥高级英语习语》(English Idioms in Use: Advanced)是剑桥大学出版社“英语在用”系列的高级阶段教材,专为已有扎实英语基础的学习者设计。
《烦恼的冬天》(The Winter of Our Discontent)是美国作家约翰·斯坦贝克创作后期的现实主义力作,首版于1961年。小说通过描写新英格兰世家子弟伊桑·郝雷在物质诱惑下的道德沦陷过程,深刻揭露资本主义社会对人性的异化。
new、fresh、novel、original与innovative这些形容词均含“新的”之意。
《The Best Preparation for IELTS Writing》是一本专为雅思考生设计的系统性写作指南,其核心亮点在于模块化训练与官方评分标准的精准契合。
美国和英国1814年12月同意停战。谈判双方圣诞节前夜在比利时的根特签署了和平协议。然而,和平的喜讯几个星期后才传到美国首都华盛顿。在这几个星期的时间里,发生了两件本来可以避免的事情。
在口语中,the swim有“潮流”、“时髦”等意思,in the swim 意为“赶潮流[时髦]的”,out of the swim意为“不合潮流的”。
(1) 当所给的信息比较一般,或者文体风格较为随便时,往往使用about。
兜售不透明的连裤袜
to peddle opaque tights
Copyright © 2025 | Sitemap | 鄂ICP备2020020141号-1