容易误译的英语 | vaporer [vapourer] 吹牛者,空谈者
vaporer [vapourer](名词)意为“吹牛者”、“空谈者”。
vaporer [vapourer](名词)意为“吹牛者”、“空谈者”。
Life leaps like a geyser for those willing to drill through the rock of inertia.
生命如间歇泉般喷薄而出,只为那些勇于凿破惰性之岩的人。
表达 “get in on the ground” 用来表示 “从一开始就参与某个项目或计划,从而取得有利地位”,通常用在商业领域,有 “抢占先机,先下手为强” 的意思。
“韩流”历久不衰,韩国正在成为文化超级大国?
How South Korea Became a Cultural Powerhouse, and What’s Next
Calhoun 这个名字是一个英文名,它源自苏格兰盖尔语。这个名字的含义是"来自湖边的居民"或者"湖的勇士"。
intention、intent与design这些名词均有“意图、企图”之意。
Cora是一个英文名字,源自古希腊语,意思是"少女的心"或者"纯洁"。这个名字给人的感觉通常是优雅、纯洁和女性化的。
五个月后,这项禁律被废除。
The prohibitive legislation was repealed five months later.
incumbent
英 [ɪnˈkʌmbənt] 美 [ɪnˈkʌmbənt]
在职者、现任者;在职的、现任的;【正式用语】有责任、必须履行
直击核心,汲取千年智慧: 这本书精炼汇集了塞涅卡、马可·奥勒留等斯多葛哲人最富洞见的信件。它们穿越时空,直指人类永恒的困境——焦虑、欲望、挫折与死亡的恐惧。
Venetian blind意为“活动百叶窗”,而不是“威尼斯盲人”。
Decide → Decisive
Copyright © 2025 | Sitemap | 鄂ICP备2020020141号-1