英语短语 | Push through the pain 挺过痛苦
表达 “push through the pain” 多用在谈论健身的语境中,意思是 “克服在高强度训练时感受到的辛苦”,换就话说就是 “挺过苦痛,完成锻炼”。
表达 “push through the pain” 多用在谈论健身的语境中,意思是 “克服在高强度训练时感受到的辛苦”,换就话说就是 “挺过苦痛,完成锻炼”。
“A vampire shopper 吸血鬼购物者” 听起来虽然很吓人,但这个英语说法所描述的人在生活中其实并不少见。
“A flash sale 一场快速的售卖” 的意思是 “限时特卖、限时减价”,即一种商家在短时间内减价出售商品的促销活动。
搭配 “go bargain hunting” 的意思是 “逢低买货,专找降价商品” 的做法。这里,“bargain” 作名词使用,指 “便宜货、降价品”;单词 “hunting” 比喻为找到便宜货而不惜花时间货比三家的行为。
搭配 “compare deals” 指的是人们在花钱购买商品前,先从价格、优惠幅度、附带服务等多方面进行对比,从而找到最好的、最合算的一个来购买。
合成词 “go-getter” 由动词 “go” 和名词 “getter” 组成,“getter” 是由动词 “get” 加上后缀 “-er” 得来,在这里表示 “获得……的人”。
短语 “set your sights high” 的字面意思是 “把眼光放高”,但它实际被用来描述人们给自己定下很高的目标、志向或要求。
形容词短语 “one in a million” 的字面意思是 “百万中的一个”。在实际运用中,人们多用它来描述某人的品行是 “独一无二的、十分出众的”
复合形容词 “goal-oriented” 由名词 “goal” 和后缀 “-oriented” 构成。后缀 “-oriented” 的意思是 “以……为目标的,以……为方向的”,用在 “goal” 后面,即 “goal-oriented”
“Down to earth” 是一个含有褒义的短语,用来描述一个人性格谦逊、为人友善、踏实务实。
短语 “a man of his word” 或 “a woman of her word” 的意思是 “一个言之有信、说话算数的人”。它形容人诚实可靠、值得信赖,答应的事情一定能办到。
在生活中,轻轻拍打他人后背的动作往往被用来表达自己对他人的肯定和赞赏。这个动作在英语中对应的说法是 “pat someone on the back”,其字面意思是 “拍打一个人的后背”
Copyright © 2025 | Sitemap | 鄂ICP备2020020141号-1