英语热词 | “海峡两岸青年发展论坛”英语怎么说?
海峡两岸青年发展论坛
cross-Strait youth development forum
海峡两岸青年发展论坛
cross-Strait youth development forum
monkey money(美国俚语)意为“临时股票”、“期票”、“外币”。
你了解人的嫉妒和他虚弱的欲望,
爱过又失去过。
Bed of Roses
A comfortable situation
安乐窝;称心如意的处境
黑暗里的孩子没有翅膀,
我们知道自己没有翅膀,
逗留,在戏里的人,没有点希望
事情已经过去十三年了,然而对我来说,它仿佛是昨天才发生似的--报火警钟的当当声,消防队员声嘶力竭的喊叫声,大街上人们狂奔乱跑,惊恐万分。突然,人群寂静无声。
名字寓意:Alva 是一个英文名字,源自古诺尔斯语,意为“白皙的、皮肤白的”。
climate与weather这两个名词都有“天气、气候”之意。
2024年7月4日,2024世界人工智能大会暨人工智能全球治理高级别会议发表《人工智能全球治理上海宣言》。
monkey clothes(美国俚语)意为“礼服”、“军礼服”。
Implicit vs Implicate
Alive and kicking
In good health despite health problems
好端端活着,活蹦乱跳
Copyright © 2025 | Sitemap | 鄂ICP备2020020141号-1