容易误译的英语 | keep one's head above water 不负债
本例中的keep one's head above water 意为“不负债”。
本例中的keep one's head above water 意为“不负债”。
atmosphere、air与gas这些名词均与“空气”有关。
城中村改造
urban village renovation
本篇为萧伯纳在七十寿辰宴会上的讲话。
outsize ['autsaiz ]n. 过大
There was a fellow traveling around in that country," said Mr. Nickerson, "with a moral-religious show--a sort of scriptural panorama-- and he hired a wooden-headed old slab to play the piano for him.
keep [have] one's fingers crossed意为“祈求好运”。
attract、charm、enchant、fascinate与tempt这些动词均含有“吸引、引诱”之意。
新质生产力
new quality productive forces
奥巴马是首位拥有黑人血统,并且童年在非洲成长的美国总统,在不同地方与不同文化背景的人共同生活过。
outdo [aut'duː ]v. 胜过,战胜
At that time, in Kentucky (said the Hon. Mr. K-----); the law was very strict against what is termed "games of chance." About a dozen of the boys were detected playing "seven up" or "old sledge" for money, and the grand jury found a true bill against them.
Copyright © 2025 | Sitemap | 鄂ICP备2020020141号-1