这里用单数动词是英美人常犯的错误
上述答案是对的。句(1)按其句意来讲,who之后显然应用复数动词appear,因为who的先行词在此不是one,而是men。
上述答案是对的。句(1)按其句意来讲,who之后显然应用复数动词appear,因为who的先行词在此不是one,而是men。
许孟雄先生认为这个句子中的who believes应改为who believe。《新概念英语辅导材料》第二册(郭兴家、王福林编)的解释是: who believes in ancient myths是定语从句,修饰one,所以谓语用believes。
dislike、hate与disgust均含有“不喜欢”之意。
重度脑溢血
a massive brain/cerebral haemorrhage
How to benefit from the conversations you have at work
如何从职场交谈中获益
一种解释是,Bel来源于古英语,意为“明亮的,辉煌的”。因此,这个名字可能被赋予那些希望孩子生活光明、前程似锦的父母。
Archibald 是一个英文名字,来源于古高地德语,由“erchan”(真诚的)和“bald”(勇敢的)两个词组成。
晚安,是谁吹灭了烛光?
无疑,是嫉妒的风 ——
他一心要攀住一个有钱的老婆。
His one thought was to snare a rich wife.
本例的over one's head意为“未跟人商量”。
有一读者问: 有一本书上说“one and a half+复数名词”之后应用复数动词,可是我们老师说应用单数动词,你们的意见呢?
有一读者问: the Olympic Games (或the Olympics)之后的谓语动词,有的用单数,有的用复数,你的看法呢?
Copyright © 2025 | Sitemap | 鄂ICP备2020020141号-1