容易误译的英语 | That's your funeral. (与个人相关的)倒霉事,麻烦事
本例的funeral(名词,口语)意为“(与个人相关的)倒霉事,麻烦事”。
本例的funeral(名词,口语)意为“(与个人相关的)倒霉事,麻烦事”。
特朗普惹怒长期盟友,日韩对贸易协议不满加剧
In South Korea and Japan, Fury at U.S. Fuels Backlash Over Trade Deals
短语 “it’s not over until it’s over” 可以用来对某件事情的结果发表意见。
要做一个出色教师,所需要的时间与研究,所需要的天资、知识和勤勉,至少必与著名律师和医师所需要的相同。
“Elevator music(电梯音乐)” 是一个实用短语,用来描述 “电梯、餐厅、商店等公共场所中连续播放的背景音乐”。
原文:早上10:30开门,免费入场。
错译:Gates open at 10.30 am and admittance is free.
the answer is a lemon(口语)意为“无法理解[回答]”、“无必要回答”。
meat与flesh这两个名词均含“肉”之意。
柯克是如何让年轻男性产生共鸣、“感受到力量”的
‘He Gave Me Confidence’: How Charlie Kirk Connected With Young Men
上一次我们谈到了费城制宪大会所面临的最严峻的问题。那就是:各州在国会里的代表权的问题。人口多少不同,在国会里的发言权是否也应该有所区别呢?
《勇敢新语》(Brave New Words)是可汗学院创始人萨尔曼·可汗(Salman Khan)撰写的一本前瞻性著作,其核心聚焦于人工智能(AI)如何深刻地重塑教育的未来。
乐在其中,享受“咬文嚼字”的绝佳阅读乐趣
Copyright © 2025 | Sitemap | 鄂ICP备2020020141号-1