词源趣谈 | Cushing's disease 库欣氏病
库欣氏病是由于某种甾体激素(例如皮质醇)分泌过多而 [...]
库欣氏病是由于某种甾体激素(例如皮质醇)分泌过多而 [...]
如果你把小偷偷不到的东西赠予他,他就不会再做小偷了。
parade、demonstration与procession这些名词均含“游行”之意。
A prophet is without honour in his own country.
先知在本国不受尊崇。
Why are people always tired on April Fool’s Day?
愚人节这天人们为什么总是疲惫不堪?
The pendulum swings backwards and forwards. The circle is ever travelled anew.
钟摆摆过来又荡过去,这一旅程永远反复循环。
本例的sizzle(口语)意为“炎热”。What a sizzle!与What a scorcher!同义。
paper与document这两个名词均含“文件”之意。
What sport do waiters and waitresses excel in?
服务员们最擅长什么运动?
所有的富有都来自于心灵。财富在于思想——不是金钱。
on his(或your等)own account和of his(或your等)own accord不可混用。
[译] 他爱饮烈性酒,有10年酗酒史。
[误] He enjoyed wine and had a history of heavy alcoholic intake of ten years’ duration.
Copyright © 2025 | Sitemap | 鄂ICP备2020020141号-1