区别辨析 altogether 与 all together
(1) all together通常意为“大家在一起,一切(东西) 在一起”。
(1) all together通常意为“大家在一起,一切(东西) 在一起”。
发廊里的话题转移到吸烟和它对健康的损害。尽管刚听完一个妇女说她从子宫癌中幸存下来,另一个顾客点燃了一支香烟。
缅甸军政府突袭妙瓦底KK园区,斩草除根是还是作秀?
These Scam Centers Were Blown Up. Was It All for Show?
这里可以用复形degrees, 也可以用单形degree, 正如我们表“零时”时既可用zero hours亦可用zero hour一样。
Daley 是一个英文名,源自古英语,意为“居住在山谷中的人”。
分权原则是一个国家的管理模式,常被不严谨地与拉丁语中的三权分立原则(trias politica )混用。在这个模式下,国家的权力分为几个分支,每一个分支都有各自独立的权利和义务,不至于相互冲突。
A penny saved is a penny earned.
省一文等于是赚一文。
Curzon line是波兰和前苏联边境的标志线, [...]
skeleton at the feast意为“扫兴的人或物”。
居里是放射性活度的单位,现在已经由贝克勒尔(bec [...]
in the old year的意思是“刚过去的一年或即将过去的这一年”,与句意不合,故不可选。
贝拉克·奥巴马(1961年8月4日—),第44任及现任美国总统,第一位非洲裔美国总统。奥巴马生于美国夏威夷州火奴鲁鲁,是哥伦比亚大学和哈佛大学法学院的毕业生,曾担任《哈佛法学评论》主编。
Copyright © 2025 | Sitemap | 鄂ICP备2020020141号-1