区别辨析leak与drip
leak与drip这两个动词含“滴、漏”之意。
leak与drip这两个动词含“滴、漏”之意。
这位迷人的女演员很快就令所有的竞争者黯然失色。
The alluring actress soon eclipsed all competitors.
普京为何想与特朗普举行峰会
For Putin, Trump Summit Is Key to Securing Ukraine Goals
Old habits die hard, I guess. If you don't kick them, they kick you.
积习难改啊。你不踢走它,它就会踢倒你。
“蜡笔”在英语里根据不同的类型,有几种不同的说法。最主要的区别在于材质和用途。下面我们来详细讲解各种“蜡笔”的英文说法:
to a proverb意为“到了人所共知的地步”、“到了无以复加的程度”。
Chapin 是一个英文名字,源自中世纪英语和法语。这个名字通常是男性使用的名字。 Chapin 的寓意可以有多种解释。
league、federation、union与alliance这些名词均含“联盟、同盟、联合会”之意。
She sent a man who had long loved me, though I spurned his advances, to find me.
她派了一个男人来找我,那人一直爱着我,尽管我一口回绝过他的追求。
国民警卫队进驻华盛顿,特朗普再将军方卷入政治问题
Trump Pulls Military Into Another Political Issue
国际贸易函件中如果分别使用tonne [metric ton], short ton和long ton 来代替ton,那就明确而不会使对方产生误会了。
“谢谢”在英语中最直接的表达是 “Thank you.”但根据不同的语境和感谢的程度,还有一些非常常用的说法:
Copyright © 2025 | Sitemap | 鄂ICP备2020020141号-1