英文诗歌 | Elegy Written in a Country Churchyard 乡村墓园挽歌(中英对照)
The paths of glory lead but to the grave.
光辉的道路终将导致坟墓。
The paths of glory lead but to the grave.
光辉的道路终将导致坟墓。
My brother Mike turned to my brother Doug and said, “You should enter!”
哥哥迈克转向弟弟多格说:“你应该参赛!”
vaccine 指疫苗,它是一种微生物制剂,可通过产生抗体预防特定疾病侵袭身体。
学前教育法草案
draft law on preschool education
give one the [a] brush(口语)意为“将某人打发开”、“把某人抛弃”、“不理睬某人”等。
Sarika 是一个印度名字,通常用于女性。在梵文中,这个名字的意思是“小鸟”或“夜莺”,象征着美丽、自由和快乐。
She cannot fade, though thou hast not thy bliss,
她不会老,虽然你不能如愿以偿,
For ever wilt thou love, and she be fair!
你将永远爱下去,她也永远秀丽!
One day my friend Steve and I were exploring the beautiful Rocky Mountains.
有一天,我和朋友斯蒂夫到美丽的落基山探险。
utopia 指一个虚构、理想、完美的地方。
核污染水
nuclear-contaminated water
Saraid 是一个爱尔兰女性名字,来源于盖尔语。
give one the bag在本例中意为“解雇”、“辞退”。
Copyright © 2025 | Sitemap | 鄂ICP备2020020141号-1