词源趣谈 | woman 成年女子
woman 指成年女性。它源自 wīfman,由 wīf(女性或妻子;wife 源自 wīf)及mann(人类)这两个古英语单词组成。
woman 指成年女性。它源自 wīfman,由 wīf(女性或妻子;wife 源自 wīf)及mann(人类)这两个古英语单词组成。
a wolf in sheep's clothing 指表面上装好人、骨子里却不安好心的人。
take the wind out of someone’s sails 指通过突然将某人置于劣势而削弱其自信心。
win one's spurs 指通过证明自己在特定领域内的能力而获得荣誉和认可。
wig 指假发。它是17世纪单词 periwig的缩写形式。periwig 源自 peruke,后者从古意大利语parrucca 经由法语而来。
Whitsun 指庆祝圣灵降临的基督教节日,为复活节后的第7个周日。它出自古英语hwīta sunnandæg(洁白主日)。
white elephant 指昂贵而无用的东西。
whipping boy 指替罪羊,即代人受过的人,尤指替上司受过的小人物。
Welsh rabbit 原是一道菜名,即将干酪融化后涂在吐司上。
旧词 wedlock指已婚状态。人们可能以为lock 与婚姻的约束有关,事实并非如此,它源自古英语单词后缀 -lāc(指“活动”)。
wash one's hands of something 指推卸一切责任。
warts and all 指毫不隐瞒任何故障或缺陷。
Copyright © 2025 | Sitemap | 鄂ICP备2020020141号-1