词源趣谈 | take someone down a peg or two 煞煞某人的威风
take someone down a peg or two 指煞煞某人的威风。该表达原本应该指“船的旗”。
take someone down a peg or two 指煞煞某人的威风。该表达原本应该指“船的旗”。
pedigree 指动物谱系,尤指纯种动物的谱系,由此可知某动物的祖先。该词来自系谱学语言。
pecking order 指任何团体中的权势等级。
pay through the nose 指支付过高的价格。
a parting shot 指临别前抛下的充满敌意的话语,让听者没有回应的机会。
parlour 为早期客厅的称谓。它出自古法语 parleur ,原指修道院或女修道院内专门用于谈话的接待室。
parchment 指羊皮纸,由动物(特别是绵羊或山羊)的皮肤制作而成。早期,人们在羊皮纸上写字。
paraphernalia 指大量杂物。
pantomime 原指哑剧,其中蒙面的演员可以一人分饰多个角色。它源自希腊语pan-(全部)和mimos(模仿者),后传入拉丁语,再传入英语。
pantechnicon 指一种用于搬运家具的大型货车,它源自希腊语的pan-(全部)和technikon(艺术的)。
pansy 指圆三色堇,它是一种小型园艺植物,有着天鹅绒般柔滑的白、黄或紫色花瓣。
pandemonium 指喧哗吵闹的状态。英国诗人约翰·弥尔顿在《失乐园》(1667)第1册中创造了该词。
Copyright © 2025 | Sitemap | 鄂ICP备2020020141号-1