词源趣谈 | blow hot and cold 冷热无常,三心二意
someone blows hot and cold 指某人对某事时而热情、时而冷淡。
someone blows hot and cold 指某人对某事时而热情、时而冷淡。
Bloomers 指一种裤管肥大、在膝盖处束口的女式内裤。其起源与美国女权主义者阿米莉亚·詹科斯·布鲁默(Amelia Jenks Bloomer,1818—1894)有关。
Blitz 在德语中指闪电,再与 Krieg(战争)合用,用以形容希特勒指挥的军事战争。
the blind leading the blind 形容这样一种情形:那些没有经验甚至无知的人,试图去帮助或引导其他没有经验甚至无知的人。
someone blazes a trail指某人正在发现或探索令人兴奋的东西。
blarney 指表达流利但却阿谀奉承的言谈。
blackmail 指的是恐吓勒索,比如除非得到封口费,否则就把对方的秘密公之与众。
You are in someone’s black books指你失去了某人对你的好感,并很可能受到惩罚。
to the bitter end 指直到最后,拼死到底,直到被打败。
bite the bullet 指勇敢面对不愉快的经历。该短语的起源可能与药品有关。
biscuit 出自法语 pain bescuit ,其中 bescuit 指的是“两次烘烤的”。
Biro 是一种圆珠笔的商标名,系根据匈牙利发明家拉季斯洛·约瑟夫·比罗(László Jozsef Biró,1900—1985)的姓氏命名。
Copyright © 2025 | Sitemap | 鄂ICP备2020020141号-1