英语笑话 | 这下哭得比刚才更厉害了
Little George was crying one day, and his dad asked him why.
有一天,小乔治在哭,他爸爸问他为什么哭。
Little George was crying one day, and his dad asked him why.
有一天,小乔治在哭,他爸爸问他为什么哭。
你猜他看到了什么?他看到地板上放着一幅美丽的抽象画。约瑟夫给博物馆馆长看这幅画。馆长问了他几个问题。“你是在哪里找到这个的?”
My battery commander and I were interviewing candidates for a position as reconnaissance sergeant in our artillery unit.
我和炮兵连连长一同对火炮侦察员的候选人进行审查。
威廉可以称得上是世界上最乐观的人了。在一次洪水中,他坐在自己家的屋顶上,看着洪水从脚下流过。这时,他的邻居坐在自己家的小船里向他划了过来。
A famous writer was traveling in a train with two very talkative women.
一个著名作家和两个健谈的女人同坐一列火车。
Without much ado, the sergeant got in and then said, “Do you want to sleep single or
married?”
军士干脆地上了床,说:“你想按已婚方式还是按单身方式睡?”
一天,一位大学心理学教授在他新教的班上问:“你们中有谁认为自己很蠢,请站起来好吗?”
A young businessman had just started his own firm.
一个年轻的生意人刚开办了一家公司。
“Married!” said a meek voice in the crowd.
“结过婚的!”人群中一个温顺的声音说。
A speaker was giving a speech on the difference between man and woman. He said, “Man is like the thumb, and woman is like the little finger…”
一位演讲者正在做男女有别的演讲。他说:“男人像大拇指,女人像小拇指⋯⋯”
理查德不太聪明,所以好多人都拿他开心。在一个漆黑的夜晚,男孩们让他顺着手电筒的光柱往上爬。
The pedestrian called out, “Where are you now?” He meant to ask his friend’s address.
步行者大声问道:“你现在在哪里?”他是想问朋友的住址。
Copyright © 2025 | Sitemap | 鄂ICP备2020020141号-1