考研词汇laundry怎么翻译?

laundry 是考研英语中的一个常见名词,其含义具体且语境明确。核心概念是 “洗衣(及相关的事物)”。以下是详细的翻译分类和备考指南。


核心翻译及对应语境

1. 待洗(或正在洗、刚洗好)的衣物

这是其最常用、最核心的含义,指脏衣服、正在洗的衣服或刚洗完的衣服的集合体,是一个不可数集合名词

  • do the laundry → 洗衣服(固定搭配,高频)

  • a pile/basket of laundry → 一堆/一篮要洗的衣物

  • hang out the laundry → 晾衣服

2. 洗衣店,洗衣房

指提供洗衣服务的商业场所,或建筑物内用于洗衣的房间。

  • send shirts to the laundry → 把衬衫送到洗衣店

  • a self-service laundry → 自助洗衣店

  • the hotel laundry → 酒店的洗衣房

3. 洗衣业

指洗衣这个行业。

  • He works in the laundry business. → 他从事洗衣业

4. 【短语/引申义】家丑,隐私

这是其重要的引申义,源于短语 air one’s dirty laundry in public(字面:当众晾晒脏内衣;比喻:公开谈论私人问题或家丑)。

  • Don’t air your dirty laundry in public. → 别当众宣扬你的家丑


考研备考要点与记忆技巧

  • 核心意象:其动词是 launder(洗熨衣物),因此 laundry 的核心就是与“洗衣”相关的一切。

  • 高频考点与固定搭配(必须掌握):

    • do the laundry → 洗衣服(这是最可能出现的日常短语)

    • laundry list → (冗长的)清单(源于洗衣店列出的衣物清单,现比喻罗列一系列项目的长单子,常带贬义)

      • He gave me a laundry list of complaints. (他向我抱怨了一大堆事情。)

    • dirty laundry → 待洗衣物(比喻)家丑,隐私

  • 词义判断指南

    1. 看动词

      • 与 do, wash, hang, fold 等动词连用 → 衣物

      • 与 send to, take to, own 等动词连用 → 洗衣店

    2. 看搭配

      • 有 list 跟在后面 → 清单(laundry list)。

      • 前面有 dirty 且语境是谈论隐私 → 家丑

    3. 看语境

      • 描述家庭日常活动 → 衣物

      • 描述商业服务、设施 → 洗衣店/房

      • 社会评论、人际交往语境中,与 air, public 连用 → 家丑

翻译决策流程图:

  1. 是固定搭配 laundry list 吗? → (冗长的)清单

  2. 搭配是 do the laundry 吗? → 洗衣服

  3. 语境是 谈论隐私/丑事,且与 dirty, air, public 连用吗? → 家丑

  4. 指 一个地点或商业机构 吗? → 洗衣店,洗衣房

  5. 以上都不是? → 衣物(待洗的/洗好的)

例句:

  • She set aside Saturday morning to do the laundry. (她把周六上午留出来洗衣服。)【日常活动】

  • There’s a self-service laundry around the corner. (拐角处有一家自助洗衣店。)【商业场所】

  • Politicians should avoid airing their dirty laundry in the media. (政客应避免在媒体上公开自己的内部矛盾。)【引申义】

  • The report included a laundry list of safety violations. (报告列出了一长串安全违规事项。)【固定短语】

总结:
LAUNDRY 在考研中是一个词义清晰、但需注意其固定搭配和引申义的词汇。重点掌握 do the laundry(洗衣服) 和 laundry list(长清单) 这两个高频表达,并能在上下文中识别出 dirty laundry(家丑) 的比喻用法。

祝您备考顺利!