考研词汇treason怎么翻译?

treason 是考研英语中一个非常严肃和专业的法律、政治名词,其翻译高度固定且语境明确。

核心含义是 “背叛国家政权或君主的行为”


核心翻译

叛国(罪)
这是其最准确、最通用的译法,特指法律上最严重的犯罪行为之一,即公民对其所属国家或君主的背叛。


详细解析与考研要点

1. 法律定义
在法律语境中,它通常指通过具体行为(如向敌国提供援助、发动战争、刺杀国家元首等)来颠覆或损害本国主权、领土完整和安全的行为。

2. 与相关词汇的精确区分(考研易混点)
这是掌握该词的关键,考研阅读可能涉及概念辨析。

词汇 中文 定义与区别 严重程度
Treason 叛国(罪) 最严重、最狭义。特指公民对本国的背叛,通常法律有明确定义,常涉及战争或援助敌国 最重(历史上常处极刑)
Betrayal 背叛,出卖 最广泛。可指背叛国家、朋友、原则、信任等,是道德和情感词汇。 依语境而定
Treachery 背信弃义,奸诈 强调阴险狡诈的背叛行为,多用于文学或描述个人品德,不一定针对国家。 道德谴责强烈
Sedition 煽动叛乱(罪) 煽动他人反抗政府或权威,但未达到叛国的严重程度或具体行动。 比 treason 轻
Espionage 间谍活动 为他国搜集/传递机密情报,是叛国的具体行为之一,但间谍不一定是本国公民。 极重

简单关系Treason 是终极的、针对国家的 BetrayalEspionage 可以是 Treason 的一种形式。

3. 固定搭配与高频语境

  • high treason → 重大叛国罪(最严重的级别)

  • commit treason → 犯叛国罪

  • be accused/charged with treason → 被指控犯有叛国罪

  • an act of treason → 叛国行为

  • treasonous (adj.) → 叛国的


备考应用建议

在考研中遇到 TREASON 时:

  1. 直接翻译:绝大多数情况下,直接译为 “叛国(罪)” 是绝对正确且专业的。

  2. 判断语境:它几乎只出现在 历史、政治、法律、国际关系 相关的文章中,特别是涉及战争、革命、政治审判等内容。

  3. 概念辨析:如果文中同时出现 betrayal, treachery 等词,需要根据上述表格理解其细微差别,但翻译时仍需保持 treason 的专有名词属性。

  4. 严肃性:这是一个极富重量感的词,翻译时应保持其法律和政治的严肃性,不要译为简单的“背叛”。

例句:

  • In many countries, treason is still punishable by death. (在许多国家,叛国罪仍可判处死刑。)【法律】

  • The general was executed for high treason for plotting against the king. (那位将军因密谋反对国王而因重大叛国罪被处决。)【历史/政治】

  • Sharing state secrets with a foreign power is a clear act of treason. (与外国势力分享国家机密是明确的叛国行为。)【国际关系】

总结:
TREASON 是一个词义专一、语境严肃的专业术语。考研备考的重点在于 准确识别其法律政治属性,并 将其与更宽泛的“背叛(betrayal)”等词区分开来。只要记住它特指 “叛国罪”,并在阅读中将其置于国家与公民关系的框架下理解即可。

祝您学习顺利!