
Englishwoman 的用法及固定搭配
有人用English woman和English women而不用Englishwoman和Englishwomen。
有人用English woman和English women而不用Englishwoman和Englishwomen。
Englishman指男子不指女子,指女子该用Englishwoman(或English woman),但Englishmen往往统指英国人。
English往往用作British解,如English history, English literature, English traditions等表达方式里的English都不是指狭义的England。
England是Britain的一部分,参见Britain。
engagement(订婚)后面接to和指对方的词,如his engagement to Miss Hood。
engage是“使…订婚”,不是“跟…订婚”,说“跟…订婚”通常用被动语态。
enforce him to do it, enforce the country into peace等表达方式里的enforce(作“强迫”解)现在不普通,该改作force。
说“精力”往往用复数形式energies。
enemy是“仇者”,不是“被仇者”,如my enemy是“仇我者”,未必是“被我仇者”,也许实际是“被我爱者”。
endure(忍耐)后面接动名词或不定式都可以。
endorse(背书)跟indorse相同。在英国的商界和一般场合用endorse,在法律上用indorse。在美国通常用indorse。
endeavour不及try通俗,有“决心”和“继续不断”的含意。
Copyright © 2025 | Sitemap | 鄂ICP备2020020141号-1