小词详解 | nuance
The nuances of translation and the cultural expectations placed upon it are seemingly unending.
翻译的微妙之处以及人们赋予翻译的文化期望似乎无穷无尽。
The nuances of translation and the cultural expectations placed upon it are seemingly unending.
翻译的微妙之处以及人们赋予翻译的文化期望似乎无穷无尽。
heavy与weighty这两个形容词都可表示“重的、沉重的”之意。
从词源上来看, relapse 是一个与小站(微信公众号:田间小站)上周推送的 lapse 以及去年推送的 elapse 同源的单词,三者都源自于拉丁语 labi (滑动、滑落、下沉、坠落;衰落、走向毁灭)。
heaven、sky与paradise这些名词均有“天”或“天堂”之意。
naive
英 [naɪˈiːv] 美 [naɪˈiːv]
【贬义词】缺乏经验的、幼稚的、无知的、轻信的;(人及其行为)天真的、率直的;(艺术)稚拙派的(简单质朴,色彩明快)
hoodwink
英 [ˈhʊdwɪŋk] 美 [ˈhʊdwɪŋk]
欺诈、欺骗(某人)
2021年是中国共产党百年华诞。百年征程波澜壮阔,百年初心历久弥坚。
2021 will see the 100th birthday of the Communist Party of China. Its 100-year journey surges forward with great momentum. Its original aspiration remains even firmer one hundred years later.
hear、listen与overhear这些动词均含“听”之意。
healthy、healthful与wholesome这些形容词均含有“有益于健康的”之意。
涉猎文学
dabble in literature
身为少尉,他几乎是逢人便得敬礼。
As a second lieutenant, he had to salute damned near everybody.
dogmatic
英 [dɒɡˈmætɪk] 美 [dɔːɡˈmætɪk]
【贬义词】自以为是的、教条的、武断的
Copyright © 2025 | Sitemap | 鄂ICP备2020020141号-1