美国建国史话(23):制定宪法之八
上次我们谈到,费城制宪大会的代表们终于在国会代表权的问题上达成了妥协。大会决定,美国国会由参、众两院组成。众议院来自各州的议员人数根据各州人口数量决定。
上次我们谈到,费城制宪大会的代表们终于在国会代表权的问题上达成了妥协。大会决定,美国国会由参、众两院组成。众议院来自各州的议员人数根据各州人口数量决定。
那个马屁精小的时候和她妈妈简直一模一样。
That toady as a child was a replica of her mother.
原文:他把我拉到一旁,给我出主意。
错译:He took me aside to give me some advices.
本例的funeral(名词,口语)意为“(与个人相关的)倒霉事,麻烦事”。
特朗普惹怒长期盟友,日韩对贸易协议不满加剧
In South Korea and Japan, Fury at U.S. Fuels Backlash Over Trade Deals
短语 “it’s not over until it’s over” 可以用来对某件事情的结果发表意见。
要做一个出色教师,所需要的时间与研究,所需要的天资、知识和勤勉,至少必与著名律师和医师所需要的相同。
“Elevator music(电梯音乐)” 是一个实用短语,用来描述 “电梯、餐厅、商店等公共场所中连续播放的背景音乐”。
原文:早上10:30开门,免费入场。
错译:Gates open at 10.30 am and admittance is free.
the answer is a lemon(口语)意为“无法理解[回答]”、“无必要回答”。
meat与flesh这两个名词均含“肉”之意。
柯克是如何让年轻男性产生共鸣、“感受到力量”的
‘He Gave Me Confidence’: How Charlie Kirk Connected With Young Men
Copyright © 2025 | Sitemap | 鄂ICP备2020020141号-1