英语短语 | Hit a/the wall 达到极限
短语 “hit a wall” 或 “hit the wall” 直译过来是 “撞墙”,它实际上用来表示 “体力上太疲倦或者精神上太累,以至于无法继续手上的事情”。
短语 “hit a wall” 或 “hit the wall” 直译过来是 “撞墙”,它实际上用来表示 “体力上太疲倦或者精神上太累,以至于无法继续手上的事情”。
Cornelia 是一个英文名字,源自拉丁文,意为“角”。这个名字的寓意通常与力量和领导力有关。
Vex vs Sex
Carey 是一个英文名,源自爱尔兰语,意为"深色的,有力量的"。
特朗普强力施压,美国众议院通过“大而美”法案
Trump Policy Bill Clears Congress After House G.O.P. Quells Revolt
island与peninsula这两个名词都可表示“岛”之意。
lament
英 [ləˈment] 美 [ləˈment]
【正式用语】对……感到悲痛、痛惜、对……表示失望
upper ten (thousand)常带定冠词,意为“上流社会”、“贵族阶层”,与four hundred同义(见该条)。
杂草拔根
irregular、casual与informal这些形容词均有“非正式的、非正规的”之意。
Corliss 是一个英文名字,源自古英语,意思是"来自石头的地方"。
ramp 一词源自古法语 ramper (攀、爬、登),最早于14世纪进入英语而来。起初用作动词表示纹章图案中的狮子等“以后腿为支点跃立并扬起前爪”,或者作为恫吓姿势“跃立着张牙舞爪”,通常一只前爪高过另一只前爪。
Copyright © 2025 | Sitemap | 鄂ICP备2020020141号-1