容易误译的英语 | shop around 多走几家商店了解行情,比较价格后才买
shop around [round](动词短语)意为“多走几家商店了解行情,比较价格后才买”。
shop around [round](动词短语)意为“多走几家商店了解行情,比较价格后才买”。
没有性生活的婚姻可能幸福吗
Can a Sexless Marriage Be a Happy One?
美味的饭菜带来的唯一烦恼就是一直在长膘(put up beef),好在这段清苦日子又可以减掉些体重(take some of the beef off somebody)瘦回来一些。
AIDS acquired immunodeficiency syndrome 艾滋病
E-mail electronic mail 电子邮件 电邮
本例的shoe-string(名词,美国口语),意为“小额资本”。
"Bem"这个名字并没有特定的含义,它可能是一个缩写或者是个人名字。
Could America and its allies club together to weaken the dollar?
美国及其盟友能否抱团削弱美元?
英语表达 “out of sight, out of mind” 相对应的汉语表达是 “眼不见,心不念”,意思就是 “因为看不见,听不见,所以也就不去想了”。
在美国的公共场合,行为规范以尊重个人空间、维护社会秩序和遵守法律为基础,其核心逻辑源于对“个体自主权”和“公共契约精神”的重视。
留学生激增在加拿大引发变化和焦虑
Canada’s Foreign Student Surge Prompts Changes, and Anxiety
锻炼身体以增加活力,保持柔韧性,甩掉冬日的慵懒。
Get your body moving to boost energy, stay supple and shake off winter lethargy.
由于ship作名词时的本义是“船”,因此有些人认为ship作及物动词时,只能解作“船运”和“装船”,总之,不敢离开一个“船”字,因而就产生上述误译。
Copyright © 2025 | Sitemap | 鄂ICP备2020020141号-1