英语短语 | Not have a bad bone in one’s body 一点坏心眼都没有,心地善良
表达 “not have a bad bone in one’s body(没有一根坏骨头)” 用来比喻某人 “诚实善良,没有任何负面的性格特征”。
表达 “not have a bad bone in one’s body(没有一根坏骨头)” 用来比喻某人 “诚实善良,没有任何负面的性格特征”。
美国国际贸易法院裁定部分特朗普关税非法
Trump Tariffs Ruled Illegal by Federal Judicial Panel
南京大屠杀
the Nanjing Massacre or the Rape of Nanjing
Brutus 这个英文名字来自拉丁文,意指“笨拙的”或“迟钝的”。
之所以对本例句产生误解,主要是没有注意who前的逗号。对本例来说,有了此逗号,who引出的从句是非限制性定语从句,上述误解是当成限制性定语从句来理解才引发的。
Bruno 这个英文名在拉丁语中的含义是“棕色”或者“褐色”。
Nothing so dates a man as to decry the younger generation.
没有什么比抨击年轻一代更使人显老。
Chenoa 是一个英文名字,源自美洲原住民的语言。这个名字的含义是"燕子"或"在天空中飞行的鸟"。
在中国做生意越来越难,但欧洲企业仍依赖其出口
Doing Business in China Is Getting Harder, but Its Exports Are Hard to Resist
myopic (近视的)的名词是 myopia (近视),与之相对的有两个单词,分别是 hyperopia 和 presbyopia ,前者指“远视”,后者指“老花”。
quibble
英 [ˈkwɪbl] 美 [ˈkwɪbl]
(为小事)争论、发牢骚,斤斤计较,吹毛求疵;(无足轻重的)抱怨、牢骚、小意见
工资视乎年龄和经验而定。
Salary is a function of age and experience.
Copyright © 2025 | Sitemap | 鄂ICP备2020020141号-1