容易误译的英语 | mill 锯(木)
当mill作动词时,很多人只知道它的意义是“磨”、“碾”、“铣”、“压碎”,却不知道它还有“锯(木)”之意,而很多英汉词典也没有列出“锯”这一义项。
当mill作动词时,很多人只知道它的意义是“磨”、“碾”、“铣”、“压碎”,却不知道它还有“锯(木)”之意,而很多英汉词典也没有列出“锯”这一义项。
三十年前的一天,马赛躺在烈日之下。在法国南部,八月炎热的日子里赤日当空,在那时以前或以后都不是什么罕见的事。
中国入境旅游发展报告
China inbound tourism development report
喂,黄毛,你在吞食什么呢?
Hey, ginger, what are you devouring?
Allegra是一个意大利语的女性名字,来源于拉丁语“allegro”,意为“快乐的”、“活泼的”。
Your constructed notes going out of the throat
你构思的音符,在喉口翻涌,
Inflict vs Afflict
city与town这两个名词均含“城市”之意。
2024年6月28日上午,和平共处五项原则发表70周年纪念大会在北京人民大会堂隆重举行。国家主席习近平出席纪念大会并发表题为《弘扬和平共处五项原则,携手构建人类命运共同体》的重要讲话。
一个与古代斯巴达人相关的单词
milk and honey 意为“多种多样的享受”、“丰饶”、“富裕”。
But now I often wish the night
Had borne my breath away I
可现在我却常常希望,
黑夜能使我安息长眠!
Copyright © 2025 | Sitemap | 鄂ICP备2020020141号-1