容易误译的英语 | pass the time of day (with one) 寒暄,问候,打招呼,聊一会
pass the time of day意为“寒暄”、“问候”、“打招呼”、“聊一会”。
pass the time of day意为“寒暄”、“问候”、“打招呼”、“聊一会”。
不拿原则做交易,不屈从外部压力,不做别国的附庸。
We do not barter away principles, succumb to external pressure, or act as vassals of others.
Her thoughts were staid and solemnly adapted to a condition.
她的思想已经定形,安于一板一眼地顺应现实。
新年前夕,国家主席习近平通过中国国际广播电台、中央人民广播电台、中央电视台、中国国际电视台(中国环球电视网)和互联网,发表二〇一八年新年贺词。
从词源上来看, galvanize 起源于意大利著名医生、解剖学家、物理学家路易吉·伽伐尼(Luigi Galvani)的名字。
The world is in the midst of a city-building boom
全世界掀起城市建设热潮
drill、exercise、practice、training与discipline都有“练习、训练、锻炼”之意。
韧性城市
resilient cities
我也就无须论证 ——
救世主的话语
pass for意为“被(错误地)认为”、“勉强可看作”、“充当”等。
如果要描述一件事情有趣,应该用 “fun” 还是 “funny”?这两个词不仅长得像,含义也相近,应该如何区分它们?
你有什么心愿?你此时希望做什么事情?在表达自己的愿望时,可以用 “I wish…” 句式。
Copyright © 2025 | Sitemap | 鄂ICP备2020020141号-1