容易误译的英语 | we 朕,寡人

2025年7月12日

帝王在正式场合自称时用we代替I,因此本例的we相当于中文的“朕”和“寡人”。帝王说“我自己”时,既不用myself,也不用ourselves,而用反身代词ourself。

英语短语

英语短语 | Cover a lot of ground 涉及面广

2025年7月12日

表达 “cover a lot of ground” 既可以按字面理解为 “跨越很长的距离”;也可以被用作一种比喻,表示 “提供的信息十分全面,或者教的内容涉及面很广”。

小词详解 | amiable

小词详解 | amiable

2025年7月12日

从拼写上来看, amiable 是一个与 pliable (易弯的;易摆布的)、 friable (易碎的)以及小站推送过的 liable 和 viable 有着相同结尾的单词,几者可以一并联想记忆。