词源趣谈 | cherry 樱桃
cherry 指樱桃。其名源自古代法国北部方言 cherise(人们误以为cherise是复数单词),它出自拉丁语cerasum(有关 Cerasus的)。
cherry 指樱桃。其名源自古代法国北部方言 cherise(人们误以为cherise是复数单词),它出自拉丁语cerasum(有关 Cerasus的)。
turn the other cheek 指毫无怨言地忍受他人的侮辱或伤害:当某人被激怒时,不会施以报复,甚至准备接受进一步的侮辱。
故在英语中出现了动词 cheat,表示弄虚作假或为了个人利益而说谎。
chauvinism 指一种极端而盲目的爱国主义。它源自罗什福尔(Rochefort)一位法国士兵的名字——尼古拉·沙文(Nicolas Chauvin)。
chance one’s arm 形容为了获得成功,而冒险一试。
caviare to the general 指某物过于高雅,普通百姓无法欣赏或理解。
catch someone red-handed指当场抓住正在做坏事的那个人。
catch-22 或 catch-22 situation 指不合逻辑的规定或条件所造成的无法脱身的困境。
let the cat out of the bag 指泄密。该词的产生可能与旧时英国的集市有关。
谚语a cat has nine lives 至少可追溯至 16世纪。众所周知,猫即便从高空坠下,也能平稳着陆。
cast pearls before swine 指把珍贵之物送给不识货的人,即“对牛弹琴”之意。
carry coals to Newcastle 表示把东西带到供应充足的地方去,即“多此一举”之意。
Copyright © 2025 | Sitemap | 鄂ICP备2020020141号-1