词源趣谈 | carpetbagger 在与其无地缘关系的地方充任公职的投机政客
carpetbagger 是美式英语,原指“南北战争”(the American Civil War)结束后,在国家重建时期,由北方跑到南方进行政治投机或商业牟利的不良政客。
carpetbagger 是美式英语,原指“南北战争”(the American Civil War)结束后,在国家重建时期,由北方跑到南方进行政治投机或商业牟利的不良政客。
cardigan 指一种前面扣扣子或拉拉链的针织夹克,以英国骑兵队的军官詹姆斯·托马斯·布鲁登诺尔(James Thomas Brudenell,1797—1868),即卡迪根伯爵(Cardigan)七世的名字命名。
该词指介乎 trot(小跑)与 gallop(疾驰)之间的马的“慢跑,小跑”以及“骑马慢跑”。
someone or something can’t hold a candle to another person or thing 指前者无法与后者相提并论。
candidate 指正在谋求工作岗位或在选举中获得提名之人。
在拉丁语中,鹅卵石写作 calculus ,后来演变成现代英语的calculate。
take the cake 或 take the biscuit 指愚蠢、无礼、自私的行“为非常过分、极其讨厌”。
cabal 指小圈子、小集团,尤指一群人出于政治阴谋而秘密结社。
by-law 中的 by 表示“本地的”意思,所以 by-law 指地方法规。
by and large 表示“大体上、基本上”之意。它的产生和帆船有关,是当时水手们的行话。
有些单词的词义会随着时间的流逝而变化,buxom 就是一例。
buttonhole someone 指强留他人听自己说话。
Copyright © 2025 | Sitemap | 鄂ICP备2020020141号-1