《经济学人》每日一词:replicate

本文经授权转载自微信公众号:田间小站
《经济学人》每日一词:replicate
replicate 英 [ˈreplɪkeɪt] 美 [ˈreplɪkeɪt]

雅思 专八 托福 SAT GMAT

Replicate 是上周《经济学人》(2025年10月18日刊)标题为“Why bosses need to wake up to dark patterns”一文中出现的一个单词:

Dark patterns can replicate without much thought.

(dark pattern 直译为“暗黑模式”,意译为“诈欺性设计模式”,指 user interfaces which nudge or manipulate consumers into making choices they otherwise wouldn’t)

从词源上来看, replicate 与小站(微信公众号:田间小站)推送过的 replicaimplicit 和 implicate 都源自于拉丁语 plicare (重叠、折叠)。

其中, 前缀 re- (回、向后;再、重复、重新)+ plicare 构成了拉丁语 replicare (本义指“折回、折起、弯回”,引申指“回复、重复”),其过去分词 replicatus 进入英语就形成了 replicate 一词。

该词主要用作动词表示“复制、复现、重复、摹写”,常作正式用语使用,侧重指精确地复制某物(make an exact copy of sth),多意味着通过遵循相同的方法、步骤和条件重现原物的每一个关键细节,实现对过程、细节或功能等的精准复刻。比如:

  • 未能复刻该实验结果
    fail to replicate the experiment results
  • 精准复刻古董家具的细节
    replicate antique furniture with perfect detail

从这个概念出发,等到了1923年后, replicate 开始在科学领域中常用搭配 replicate (itself) 拓展指病毒或分子“再造、再生、自我复制”,也就是精确地复制自身。比如:

  • 这种强效药物能阻止病毒自我复制。
    The potent drug prevents the virus from replicating itself.

那么回到上面《经济学人》的句子,其句意也就是说:暗黑模式无需过多思考就能复制。