
《经济学人》每日一词:gimmick
No tricks, gimmicks, special pills, special potions, special equipment. All it takes is desire and will.
无需花招,不玩噱头,没有神药仙丹,也不用特殊装备。唯需渴望与决心,仅此而已。
No tricks, gimmicks, special pills, special potions, special equipment. All it takes is desire and will.
无需花招,不玩噱头,没有神药仙丹,也不用特殊装备。唯需渴望与决心,仅此而已。
从词源上来看, blockbuster 一词最早出现于1942年,由单词 block (街区)+ bust (打碎、破坏、摧毁)的施事名词 buster (破坏者)构成而来,其本义即指能摧毁整个街区的“巨型炸弹、重磅炸弹”。
churlish
英 [ˈtʃɜːlɪʃ] 美 [ˈtʃɜːrlɪʃ]
【正式用语】粗鲁无礼的、粗野的、脾气坏的
Creativity is piercing the mundane to find the marvelous.
创造力就是透过平凡发现非凡。
给她留点余地。
Give/leave her leeway.
hire、employ与engage这些动词均含“雇用”之意。
pedantic
英 [pɪˈdæntɪk] 美 [pɪˈdæntɪk]
【贬义词】迂腐的、学究气的
hire、lease、rent、let与charter这些动词均含“租、租用”之意。
Neither eyes on letters, nor hands in coffers.
眼不看别人的信,手不碰别人的钱。
从拼写上来看, sate 是一个与 date, rate, late, gate, hate, fate, mate 等常见单词有着相同结尾的单词,几者可以一并联想记忆。
Copyright © 2025 | Sitemap | 鄂ICP备2020020141号-1