熟词僻义 | frame 是一种怎样的害人手段?
We'll have to be careful how we frame the question.
如何提出这个问题,我们得慎重。
We'll have to be careful how we frame the question.
如何提出这个问题,我们得慎重。
Salvage vs Savage
该代孕妈妈对整件事已经不感到羞耻了。
The surrogate mother had become brazen about the whole affair.
Valid → Invalid
puzzle、mystery、riddle与problem这些名词均有“谜、难题”之意。
puzzle、bewilder、confuse、embarrass、perplex、baffle、confound与distract这些动词均有“使困惑、迷惑、糊涂、伤脑筋”之意。
你们要见新月而封斋,见新月而开斋。
Just when she needed her strength most, this toe had to fester.
恰好在她需要拿出最大力气的时候,这只脚尖却溃烂起来了。
美国总统总是在1月20日正式就职。
American presidents are always inaugurated on 20 January.
pursue、follow、chase、hunt、trace、track与trail这些动词均含“跟随、追踪”之意。
Rich gifts wax poor when givers prove unkind.
“代孕妈妈”英语怎么说?
Copyright © 2025 | Sitemap | 鄂ICP备2020020141号-1