区别辨析grand、magnificent、majestic、splendid与noble
grand、magnificent、majestic、splendid与noble这些形容词都含有“宏伟壮丽的”之意。
grand、magnificent、majestic、splendid与noble这些形容词都含有“宏伟壮丽的”之意。
人工智能 AES Advanced Encryption Standard 高级加密标准
如果一样事物引人入胜,令人赞叹不已、心旷神怡,就可以将其描述为 “a feast for the eyes(一个赏心悦目的事物)”。
Camille 是一个法语名字,通常被解释为“完美”的意思。它也可以被视为一个女性化的名字,源自拉丁语 Camillus,意指“年轻祭司”。
President Trump said on Monday that he does not plan to pause a slate of expansive tariffs set to take effect later this week, as he threatened to subject Chinese imports to a staggering 104 percent tax in a bid to ward off retaliation by Beijing and other powers.
周一,特朗普总统表示,他不打算暂停定于本周晚些时候生效的一系列广泛关税,他还威胁要对中国进口商品征收高达104%的惊人关税,以抵御北京和其他大国的报复。
情景
Sentiment and Scenery
Immerse 是一个与小站(微信公众号:田间小站)推送过的 immense 非常形似且容易相混淆的单词,两者可以一并联想记忆。
Bishop 这个英文名的寓意是“主教”,源自拉丁文“episcopus”,意为监督者或管理者。
Calypso是一个英文名,源自希腊神话。在神话中,Calypso是一位女神,她居住在一个遥远的岛上,并且拥有极高的音乐才华和美丽的歌喉。
表达 “cry someone’s eyes out” 的字面意思是 “把眼睛都哭出来了”,实际意思是 “因非常沮丧而痛哭,大哭一场”。
goods、merchandise、ware、freight与commodity这些名词都可表示“商品、货物”之意。
A Chinese woman detained by U.S. border officers for overstaying a visitor visa died by suicide while being held at a border patrol station in Arizona, a Democratic congresswoman said.
一位民主党议员称,一名中国女子在被关押在亚利桑那州某边境巡逻站期间自杀身亡,她因访客签证逾期滞留而被美国边境官员拘留。
Copyright © 2025 | Sitemap | 鄂ICP备2020020141号-1