纽约时报文摘 | 瑞幸咖啡进军纽约,能否在星巴克主场“卷赢”?
瑞幸咖啡进军纽约,能否在星巴克主场“卷赢”?
With Starbucks Struggling, Can a Chinese Chain Make Inroads in New York?
瑞幸咖啡进军纽约,能否在星巴克主场“卷赢”?
With Starbucks Struggling, Can a Chinese Chain Make Inroads in New York?
20年代,霍乱肆虐的中国南方小镇,一对隔着面纱相爱的夫妇在异乡拾起婚姻的碎片,发现另一片天地。
marginal、minor、negligible与minimal这些形容词均含“不重要的、次要的”之意。
英国和美洲殖民地之间的关系在麻萨诸塞最为紧张。殖民地的居民因为英国对他们实行“征税无代表”的政策而表示抗议。
The uses and abuses of hype
炒作的善用与滥用
The grey mare is the better horse是谚语,意为“妻子胜过丈夫”。
[译] 我听录音带时,反应不够灵敏。
[误] While listening to the tape, my reaction is not quick enough.
《小王子》(The Little Prince)是法国作家圣-埃克苏佩里创作的一部看似简单,却蕴含深意的经典寓言。
“Christmas came early(圣诞节提早到来)” 用来表达 “对收到惊喜礼物或遇到突如其来的好事情时的喜悦”。
关税对峙中,中国抵制购买美国大豆
In Tariff Standoff With Trump, China Boycotts American Soybeans
Nothing is easier than to denounce the evildoer; nothing is more difficult than to understand him.
没什么比当众谴责作恶的人更容易,也没什么比理解他更难。
A famous writer was traveling in a train with two very talkative women.
一个著名作家和两个健谈的女人同坐一列火车。
Copyright © 2025 | Sitemap | 鄂ICP备2020020141号-1