英语短语 | Hit the bullseye 一针见血,一语中的
表达 “hit the bullseye” 的意思是 “做事或说话非常准确,一针见血,一语中的”。名词 “bullseye” 来自飞镖运动。
表达 “hit the bullseye” 的意思是 “做事或说话非常准确,一针见血,一语中的”。名词 “bullseye” 来自飞镖运动。
跟着你的直觉走。
Go with your gut instinct.
To love is to be vulnerable.
去爱,就是让自己变得脆弱。
derivative
英 [dɪˈrɪvətɪv] 美 [dɪˈrɪvətɪv]
派生词、 衍生字 、派生物、衍生物;【常作贬义词】模仿他人的、缺乏独创性的
表达 “as awkward as a cow on roller skates(像穿着轮滑鞋的奶牛一样笨拙)” 的意思是 “某人动作不协调,没有平衡感”。
More people mean more innovation, not just more consumption
人多不只消耗多,创新也更多
Premiere vs Premier
think piece是俚语,此处意为“脑袋”。
Deborah 这个名字的含义源于希伯来语,意为“蜜蜂”。
lodging、accommodation、apartment、flae、quarters与suite这些名词均有“住处”之意。
关于基孔肯雅热疫情,你应该知道的
A Debilitating Virus Surges Globally as Mosquitoes Move With Warming Climate
Ciceron 是一个英文名字,源自拉丁文"Cicero"。在拉丁文中,这个名字的意思是“小谷物”,可能是指一个人来自一个以种植谷物为主的地区。
Copyright © 2025 | Sitemap | 鄂ICP备2020020141号-1