经济学人每日一词:delusion
从拼写上来看, delusion 与 allusion (间接提及)、 illusion (幻想;假象;错觉;幻术)、 elusion (逃避、躲避、回避、规避)等有着相同的结尾,几者可以一并联想记忆。
从拼写上来看, delusion 与 allusion (间接提及)、 illusion (幻想;假象;错觉;幻术)、 elusion (逃避、躲避、回避、规避)等有着相同的结尾,几者可以一并联想记忆。
众所周知,圣诞树对于西方传统的圣诞节是必不可少的装饰树,是西方人过节日时必备的道具。
太空采矿机器人
space mining robot
fountain与spring这两个名词都含有“泉”之意。
Tesla faces an identity crisis: carmaker or tech firm?
特斯拉面临身份危机。它是汽车公司还是科技公司?
没有恶劣天气这回事,只有软弱的人。
There's no such thing as adverse weather, just soft people.
Buffy是一个英文名,通常用作女性的名字。这个名字的含义是“快乐的,带来欢笑的人”。
提振消费专项行动
special initiatives to boost consumption
表达 “break the news to someone” 的意思是 “向某人透露对其不利、使其感到悲伤或带来负面影响的信息”。
在英国,人们通常在圣诞节当天的中午或下午早些时候享用圣诞大餐。
salt of the earth意为“社会中坚”,源自《圣经》(《新约全书》)中“马太福音”第五章第十三节。
引爆一颗末日炸弹
detonate a doomsday bomb
Copyright © 2025 | Sitemap | 鄂ICP备2020020141号-1