《经济学人》每日一词:insider

《经济学人》每日一词:insider

2025年9月7日

Anybody who plays the stock market not as an insider is like a man buying cows in the moonlight.
凡非内幕人士炒股者,犹如月光之下买牛群。

容易误译的英语 | time 时刻

2025年9月6日

本例的time前面有定冠词,此处应解作“时刻”。have 不作“有”解,而是“知道”之意。例句的意思相当于What's the time [hour]? 和 What time is it?等句子。