小词详解 | admonish
Admonish vs Astonish
Admonish vs Astonish
我们用表达 “sink one’s teeth into something(用力地啃咬某物)” 来表示 “全身心地投入或全神贯注于一项活动”。
compulsory
英 [kəmˈpʌlsəri] 美 [kəmˈpʌlsəri]
(因法律或规则而)必须做的,强制的,强迫的
turkey意为“火鸡”(可数名词)、“火鸡肉”(不可数名词)。Turkey则是国名“土耳其”。
因此,Dagmar这个名字可以被理解为“著名的白天”或“光明的女神”。
表达 “split one’s sides” 用来描述某人 “捧腹大笑,笑破肚皮”。你也可以用它的形容词 “side-splitting” 来表达某件事情 “极为有趣,让人开怀大笑”。
kindle、fire、ignite与light这些动词均含“点燃、着火”之意。
Cassius 是一个英文名,源自拉丁语,寓意“空虚的,无价值的”。在古罗马时期,这个名称较为常见。
Exult vs Exalt
专业又权威:新闻听力必备
小而精:最简单最核心的单词
debilitate
英 [dɪˈbɪlɪteɪt] 美 [dɪˈbɪlɪteɪt]
(使身心)衰弱,衰竭,虚弱;削弱(国家、机构)的力量;使软弱无力
想去美国旅游?你可能要多花250美元“签证诚信费”
Hoping to Visit the U.S.? It Might Cost You an Extra $250.
Copyright © 2025 | Sitemap | 鄂ICP备2020020141号-1