
英语短语 | A stroke of luck 交好运
搭配 “a stroke of luck” 指 “意料之外、无从预测但结果却有利的情况或事件”。
搭配 “a stroke of luck” 指 “意料之外、无从预测但结果却有利的情况或事件”。
表达 “thank your lucky stars” 的字面意思是 “感谢你的福星”,实际用来感叹 “庆幸自己运气好” 或 “对意外的好结果感到庆幸不已”。
从大地色系到文化隐喻,助您精准掌握棕色表达!
搭配 “trust to luck” 的意思是 “相信会有好运,希望某事能碰巧成功”。这意味着你无法改变现状,所以 “听天由命,靠运气行事”。
从色谱到文化史,助您精准驾驭紫色表达!
搭配 “lucky streak” 指 “一系列相继发生的幸运事件,在同一段时间内运气好”。它应与介词 “on” 搭配使用,即 “be on a lucky streak”。
从算术到拓扑,助你精准表达数学概念!
从生物学到神话,一次掌握大象的全方位表达!
搭配 “a run of luck” 指 “一段时期内发生的事件总是走运或不走运”。“一连串好运” 是 “a run of good luck”,而 “一连串厄运” 就是 “a run of bad luck”。
关于“橡皮”的英语表达及分类解析:
表达 “be the luck of the draw” 的意思是 “听天由命,全靠运气”。它用来描述 “无法控制结果,因此结局如何完全取决于运气的情况”。
各种“葡萄”在英语中的表达及相关知识拓展如下:
Copyright © 2025 | Sitemap | 鄂ICP备2020020141号-1