容易误译的英语 | get outside of 吃,喝,吞
get outside of(英国俚语)意为“吃”、“喝”、“吞”。
get outside of(英国俚语)意为“吃”、“喝”、“吞”。
get [come] out of the red意为“不再亏损”、“有盈余”、“赢利”。应注意把它与习语in the red(见该条)区分开来。
模块化小型核反应堆
small modular reactor (SMR)
本例的from China to Peru意为“举世”、“遍天下”、“到处”。
蓄滞洪区
flood storage areas
近年来,欧洲市场的大宗交易量出现显著增长,尤其是通过暗池(dark pool)进行的交易。
get one's shirt off [out](俚语)意为“激怒某人”。
按揭
mortgage
from A to Z意为“从头到尾”、“全部”、“完全”、“彻底地”,它与alpha and omega(见该条)同义。
成都大运会闭幕式
the closing ceremony of the Chengdu FISU World University Games
2023中国—东盟周
ASEAN-China Week 2023
按劳分配
distribution according to work
Copyright © 2025 | Sitemap | 鄂ICP备2020020141号-1