容易误译的英语 | Say when. 斟够了就告诉我。
Say when(口语)是在给人斟饮料时说的。其中的when,是 When. I'm beginning to feel high.(够了,我开始觉得醉了)的简略语。
Say when(口语)是在给人斟饮料时说的。其中的when,是 When. I'm beginning to feel high.(够了,我开始觉得醉了)的简略语。
赋比兴
Narrative, Analogy, and Association
say [cry] uncle(美国口语)意为“投降”、“认输”。
食品安全全链条监管
food safety supervision across the entire supply chain
本例是拍照时在按下快门之前对被拍者说的话,因为说cheese /tʃi:z/ 时口形呈现出微笑的样子。这里的say cheese与smile同义。
讽谕
Subtle Admonition
Saturday night special [pistol]是美国口语,意为“(价廉、质劣但易于藏匿的)小口径手枪”。由于周末犯罪者常使用这种武器,因此得名。
医养结合专业人才
professionals in integrated medical and elderly care
sand的复数sands有“时刻”、“寿命”之意。本例与There is not much time left同义。
本例的sand(美国口语)意为“勇气”。
破除内卷式竞争
elimination of "rat race" competition
太空采矿机器人
space mining robot
Copyright © 2025 | Sitemap | 鄂ICP备2020020141号-1