容易误译的英语 | open-and-shut 极为简单的,明显的,一目了然的,清清楚楚的
open-and-shut(形容词,美国口语)意为“极为简单的”、“明显的”、“一目了然的”、“清清楚楚的”等。
open-and-shut(形容词,美国口语)意为“极为简单的”、“明显的”、“一目了然的”、“清清楚楚的”等。
国际零碳岛屿合作倡议
International Zero-Carbon Island Cooperation Initiative
open heart(复合名词)意为“坦然”、“慷慨”(本例取前义)。open-hearted则是形容词,意为“坦然的”、“直率的”、“慷慨的”。
C929宽体客机
wide-body C929 passenger aircraft
本例的open(形容词)意为“悬而未决的”。
“全球南方”媒体智库高端论坛
Global South Media and Think Tank Forum
标准必要专利反垄断指引
guidelines to strengthen regulations on antitrust behaviors pertaining to SEP
冰雪经济
ice and snow economy
世界城市日
World Cities Day
中国南极秦岭站
China's Qinling Station in Antarctica
风雅颂
Ballad, Court Hymn, and Eulogy
on easy street(口语)意为“生活优裕”、“在舒适的环境中”。千万不要将上例与如下一句搞混:Helen lived on the streets(海伦以卖淫为生)。
Copyright © 2025 | Sitemap | 鄂ICP备2020020141号-1