容易误译的英语 | on the up and up 诚实的,正直的,坦白的,认真的
本例中on the up and up(美、加口语)意为“诚实的”、“正直的”、“坦白的”、“认真的”。
本例中on the up and up(美、加口语)意为“诚实的”、“正直的”、“坦白的”、“认真的”。
悲慨
Melancholy and Resentment
on the shelf(口语)意为“束之高阁的”、“废弃的”、“不再流行的”、“嫁不出去的”、“未被雇用的”、“已退休的”。
大国工匠
national-level master artisans
一种分布式账本
本例的on the rocks(口语)意为“破产[灭]的”、“手头拮据的”。
超低排放改造
ultra-low emission transformation
一种短期金融工具,最初用于为国际贸易融资。
国际保护知识产权协会世界知识产权大会
AIPPI World Congress
on the right [bright, sunny] side of...意为“尚未满……岁”,与 on the wrong side of... 相对(见该条)。
on the house意为“由店家(或团体组织等)出钱”、“免费”。
on fire才有“着火”、“起火”之意,而on the fire则是美国俚语,意为“正在考虑中”、“有待解决的”。
Copyright © 2025 | Sitemap | 鄂ICP备2020020141号-1