
好书下载 | 商务英语情景口语,看这本才够地道
超硬核+巨干货
日常必备,最实用的商务英语情景口语表达
超硬核+巨干货
日常必备,最实用的商务英语情景口语表达
wet one's whistle(口语)意为“喝酒”。
ostracize
英 [ˈɒstrəsaɪz] 美 [ˈɑːstrəsaɪz]
【正式用语】排挤、排斥
合成名词 “goody-goody” 指 “自鸣得意或道貌岸然的人”,这个人可能 “伪善、假正经,或在他人面前故意讨好卖乖”。
Chastity是一个英文名字,源自拉丁语“castus”,意为纯净、贞洁。
hunger、famine与starvation这些名词均有“饥饿”之意。
对客套的深恶痛绝
a cordial distaste for formality
因此, Bronson 的字面含义是“棕色头发的儿子”。在历史上,这个名字通常被用作对一个有棕色头发的人的描述或者昵称。
美国造船成本是亚洲的五倍,特朗普的海事梦想能成真吗
U.S. Ships Championed by Trump Cost 5 Times as Much as Asian Ones
慷慨大方与和蔼可亲是她最讨人喜欢的两大特点。
Her generosity and amiability are her two most pleasing traits.
精度捋清+深度总结,没有一个单词是一座孤岛!
例中的wont不是won't (will not),而是不及物动词,意为“习惯”、“惯常”。可见,连小至一个逗点都不能忽视,否则就会误译。
Copyright © 2025 | Sitemap | 鄂ICP备2020020141号-1