汉译英常见错误 | 人们被禁止在人行道上骑自行车
[译] 人们被禁止在人行道上骑自行车。
[误] People are prohibited to ride on the sidewalk.
[译] 人们被禁止在人行道上骑自行车。
[误] People are prohibited to ride on the sidewalk.
[译] 他将代替经理主持这次会议。
[误] He will preside the meeting in place of the director.
[译] 我宁愿住在农村也不愿住在城里。
[误] I prefer to live in the country rather than to live in the city.
[译] 现在越来越多的人在积极参加群体活动。
[误] Now more and more people are actively participating the mass sports activities.
[译] 我得把手表修一修。
[误] I’ll have my watch mended.
[译] 约翰将要和珍妮结婚了。
[误] John is going to marry with Jane.
[译] 现在我给你一张照片看看。
[误] Now I show you a picture to look.
[译] 她渴望他说“我爱你”。
[误] She longed him to say “I love you”.
[译] 他已学会游泳了。
[误] He has learned swimming.
[译] 她让我等了两个小时。
[误] She kept me to wait for two hours.
[译] 对不起,在你忙的时候占用了你的时间。
[误] I’m sorry to intrude your time while you’re busy.
[译] 她定要我们在那里吃晚饭。
[误] She insisted on that we should have supper there.
Copyright © 2025 | Sitemap | 鄂ICP备2020020141号-1