汉译英常见错误 | 阿肯色州的气候适宜于多种农业
[译] 阿肯色州的气候适宜于多种农业。
[误] The climate of Arkansas is favourable to diversified agricultures.
[译] 阿肯色州的气候适宜于多种农业。
[误] The climate of Arkansas is favourable to diversified agricultures.
《经济学人》2018年度图书推荐里面唯一一本和语言有关的书
一个来自美国却在英国高校工作的语言学家讲述一段关于美式英语与英式英语的爱恨情仇。
《追风筝的人》(The Kite Runner)是美籍阿富汗作家卡勒德·胡赛尼的处女作,小说以第一人称视角讲述了阿富汗富家少年阿米尔与仆人哈桑之间跨越数十年的复杂情谊。
medium、median与average这些形容词均含“中等的、平均的、适中的”之意。
上次我们谈到,费城制宪大会的代表们终于在国会代表权的问题上达成了妥协。大会决定,美国国会由参、众两院组成。众议院来自各州的议员人数根据各州人口数量决定。
那个马屁精小的时候和她妈妈简直一模一样。
That toady as a child was a replica of her mother.
原文:他把我拉到一旁,给我出主意。
错译:He took me aside to give me some advices.
本例的funeral(名词,口语)意为“(与个人相关的)倒霉事,麻烦事”。
特朗普惹怒长期盟友,日韩对贸易协议不满加剧
In South Korea and Japan, Fury at U.S. Fuels Backlash Over Trade Deals
短语 “it’s not over until it’s over” 可以用来对某件事情的结果发表意见。
作为一本正确了解腐国,深入解剖英国人的必备读物,本书一针见血地揭露了英国人行事风格背后的一系列“潜”规则,带领读者深入领悟著名的英式冷漠与保守。
要做一个出色教师,所需要的时间与研究,所需要的天资、知识和勤勉,至少必与著名律师和医师所需要的相同。
Copyright © 2025 | Sitemap | 鄂ICP备2020020141号-1