英语谚语:A living dog is better than a dead lion
A living dog is better than a dead lion.
活狗胜过死狮。
A living dog is better than a dead lion.
活狗胜过死狮。
spaghetti /spəˈgeti/ Western(美国俚语)意为“意大利人摄制的美国西部电影”。
致命雨季:越南的极端气候灾害之年
Vietnam’s Year of Floods, Mud and Death
复数形式 accommodations 现在在英国可说是不用的,但在美国很普通
那个衣冠楚楚、野心勃勃的政客以反问答问。
The sleek and ambitious politician retorted a question by another question.
Dulcinea 是一个女性的英文名字,源自西班牙语。这个名字的含义是“甜美的”,源自西班牙语单词“dulce”,意为“甜”。
名词短语 “one big happy family” 常被用作明喻 “simile” 或暗喻 “metaphor” 来描述一群在一起生活或工作的人像一个幸福快乐的大家庭一样相处融洽、合得来。
我们邻居有人把一个巨大的沙发扔在马路边上。由于它看上去很不错,许多过往车辆都慢下来看一看。但是,当他们看到它是那么巨大,就都开走了。
伏尔泰(1694—1778),原名弗朗索瓦-玛利·阿鲁埃, 法国启蒙时代思想家、史学家和哲学家。他攻击当时的天主教会,倡导信仰自由和表达自由,主张教会和国家分离。
[译] 教师回答了学生的问题。
[误] The teacher answered the students’ problem.
outskirts与suburbs这两个名词均有“郊区、近郊”之意。
(1) aloud常与动词read和think连用,表示“出声地”。
Copyright © 2025 | Sitemap | 鄂ICP备2020020141号-1