英语短语 | A difficult middle child 夹在中间难管教的老二
表达 “a difficult middle child” 指的既不是兄弟姐妹当中的老大,也不是老小,而是那个夹在中间总爱闯祸、难管教的孩子。
表达 “a difficult middle child” 指的既不是兄弟姐妹当中的老大,也不是老小,而是那个夹在中间总爱闯祸、难管教的孩子。
亚拉伯罕·林肯(1809—1865),美国第十六任总统,任期自1861年3月至1865年4月他被刺杀。
我太太怀孕了。由于我在一个非营利机构工作,怀孕和生产的费用由“工伤保险”来支付。填写表格的时候,我们必须回答下面这样的问题:“详细描述这个事故是在哪里和怎样发生的。”
[译] 文艺应符合人民的需要。
[误] Literature and art should meet the people’s need.
A heavy purse makes a light heart.
荷包鼓鼓让人心情轻松。
1848年总统大选前,辉格党推举了四位人选,他们分别是:扎卡里·泰勒将军、亨利·克莱参议员、温菲尔德·斯科特将军和麻萨诸塞州参议员丹尼尔·韦伯斯特。
(1) all, all of一般皆可置于名词、this和that之前。但如果名词前无冠词、物主代词或其他限定词,则不用all of。
academy 在美国指中学,现在不及一百多年前普遍。
optimistic与hopeful这两个形容词均可表示“充满希望的,乐观看”之意。
Cuthbert 是一个源自古英语的男生英文名字,由两个元素组成:“Cuth”意思是著名的,“bert”意思是光明。
超硬核+巨干货
日常必备,最实用的商务英语情景口语表达
特朗普在那里以69%对26%大胜民主党人希拉里·克林顿。
Trump trounced Democrat Hillary Clinton there, 69% to 26%.
Copyright © 2025 | Sitemap | 鄂ICP备2020020141号-1