英语脑筋急转弯:玛莉与姑姑告别时吻了姑姑,可是姑姑却没有吻玛莉,为什么?
Mary kissed her aunt good-bye but her aunt didn't kiss herback.Why?
玛莉与姑姑告别时吻了姑姑,可是姑姑却没有吻玛莉。为什么?
Mary kissed her aunt good-bye but her aunt didn't kiss herback.Why?
玛莉与姑姑告别时吻了姑姑,可是姑姑却没有吻玛莉。为什么?
有读者问:《英语沙龙》一期中举例有a two-months-old baby和a three-hundred-feet-high building,皆用复形months与feet,不知何故?
北极是世界上最寒冷的地区之一。在口语交流中,人们用表达 “It’s like the North Pole.” 来形象地比喻 “天气就像冰天雪地的北极一样非常寒冷”。
书名:Educated: A Memoir
译名:《你当像鸟飞往你的山》
他把合同撕碎,扔到炉子里。
He ripped up the contract and threw it in the fire.
When are your eyes not your eyes?
什么时候你的眼睛不再是你的眼睛?
persist、last、endure与continue这些动词均含有“持续”之意。
voracious
英 [vəˈreɪʃəs] 美 [vəˈreɪʃəs]
【正式用语】饭量大的、贪吃的、狼吞虎咽的;(对信息、知识)渴求的、求知欲强的
Darnell 是一个英文名字,源自古英语,由两个部分组成:“deor”意思是“亲爱的”或“朋友”,“nægel”意思是“勇敢的”。
自我膨胀与权力集中:特朗普将“帝王式总统”推向新高度
Trump Takes America’s ‘Imperial Presidency’ to a New Level
butterfly 这个词汇在考研英语中虽然看似基础,但其理解和翻译需要特别注意专业术语和文学引申义。
[译] 她从童年起就养成了读文学作品的习惯。
[误] She has formed the habit of reading literature books since childhood.
Copyright © 2025 | Sitemap | 鄂ICP备2020020141号-1