熟词僻义 | custom 是一种什么生意?
这里的规矩历来如此。
The custom here has always been so.
这里的规矩历来如此。
The custom here has always been so.
爱情诗,都是为一个已故之人所写。
Burglars broke into a bank and found a lone teller trying to balance his books.
盗贼闯进一家银行,发现孤零零就一名出纳正在那里算账。
someone throws in the towel/sponge 指此人认输,放弃努力。
Sally 这个英文名字的寓意是“公主”,也有“和平”的含义。
get...through one's head 意为“使人相信[了解,明白]”、“相信[了解,明白]”。
眼泪顺着她红润的面颊流了下来。
Tears were trickling down her ruddy cheeks.
Or he moonlights as a cop.
It little profits that an idle king,
一个无所事事的国王没有当头,
By this still hearth, among these barren crags,
安居家中,在这个嶙峋的岛国。
“Who do you think you are to touch me in that way?” the woman said angrily.
“你以为你是谁呀这样摸我?”那个女人生气地说。
退役风电、光伏设备循环利用
recycling of decommissioned wind-power and photovoltaic equipment
on tenterhooks 指对即将发生的事情焦虑不安。
Copyright © 2025 | Sitemap | 鄂ICP备2020020141号-1